Four de Fusion

Six Elements De Carbure De Silicium

Sont installes sous la plaque d’enfournement. Le nombre, la configuration et la disposition des elements, tels que developpes par le Service d’ingenierie de PYRADIA, permettent d’atteindre une montee et une uniformite superieure de temperature. La densite de puissance des elements est basse pour une duree de vie prolongee.

Les fours fonctionnant sur 3 phases sont congus afin que les 3 phases soient parfaitement balancees. Cette caracteristique vous assure une demande d’amperage uniforme sur chaque ligne pour une utilisation maximale de votre capacite electrique.

Nous savons qu’aussi bien construits qu’ils le soient, les fours ne peuvent resister eternellement aux utilisations severes et souvent abusives auxquelles ils sont soumis. Aussi, nous construisons chacun de nos fours de fagon a permettre des reparations rapides et une remise en etat complete du four a faible cout.

Nous fournissons des pieces pour toutes les marques de fours industriels. Nous construisons aussi selon vos specifications.

four d’essai specifications

four d’essai industrie miniere

Four D’Essai Industrie Miniere

PYRADIA est un manufacturier de fours reconnu aupres de I’industrie miniere pour la conception et la fabrication d’equipements sur specifications. Cette connaissance de I’industrie a permis a PYRADIA de concevoir un four d’essai de conception amelioree. A la fine pointe de la technologie, ce four incorpore de nombreuses caracteristiques exclusives qui facilitent le travail des utilisateurs et assurent des resultats de la plus haute qualite.

La Carcasse Du Four

Fabriquee de toles d’acier de fort calibre, est specialement concue pour offrir une structure de resistance superieure. Le panneau de controle est legerement encastre. Les commandes electroniques du four sont ainsi mieux protegees. Toutes les commandes electriques et electroniques sont regroupees a la base du four. De consultation facile, ces commandes comprennent :

  • Un controle de temperature electronique;
  • Un controle de protection de surchauffe electronique, de type indicateur PB-6 calibre a l’usine ;
  • Un amperemetre ou trois amperemetres (1 phase ou 3 phases) ;
  • Lampes temoins et commutateurs ;
  • Contacteurs controle de securite.

L’Isolation Du Four

Est composee de 7″ de materiaux refractaires de la plus haute qualite. L’excellent facteur d’isolation qui en resulte permet des temps de montee en temperature plus courts, des couts d’operation reduits et une uniformite de temperature accrue.

Les materiaux utilises dans la construction de la chambre de cuisson permettent une excellente protection contre les emanations corrosives qui sont degagees durant le traitement.

La porte du four, de type guillotine, est completement contrebalancee et s’ouvre de haut en bas. L’utilisateur peut donc, au besoin, entrouvrir la porte tout en limitant au minimum les pertes de chaleur et les infiltrations d’air a l’interieur de la chambre de cuisson.

La porte est facilement actionnee par une manivelle a deplacement court pouvant etre installee indifferemment du cote gauche ou du cote droit.

Options

Un large portillon en acier inoxydable est pratique dans la porte du four. Son emplacement etudie permet de bien visualiser l’ensemble de la chambre de cuisson et plus particulierement le dessus des coupelles. Au moment voulu, l’ouverture du portillon permet d’obtenir une oxydation tres efficace et uniforme de l’ensemble des coupelles. L’efficacite de cette etape du traitement est due a une conception particulierement etudiee de l’apport d’air frais et de la ventilation a l’interieur de la chambre de cuisson.

four d’essai ventilation

four d’essai industrie miniere

La Chambre De Cuisson

Est totalement independante de la carcasse du four, ce qui procure une ventilation amelioree des composantes et connexions electriques pour une fiabilite accrue.

Cette caracteristique jumelee a une isolation superieure permet de maintenir les parois exterieures du four a une temperature tres basse. L’environnement de travail est donc toujours agreable car le four ne surchauffe pas la piece ou il est installe.

Un tiroir pour emmagasiner les possibles residus accumules sur la plaque d’enfournement est installe sous la porte. Les residus qui sont simplement pousses au bout de la plaque tombent directement dans le tiroir. Celui-ci peut etre vide rapidement, conservant le laboratoire toujours propre.

Une porte d’acces pratiquee de chaque cote du four permet de remplacer facilement les elements et les thermocouples. Cette operation s’effectue sans alterer l’isolation du four.

Une Plaque D’Enfournement

En carbure de silicium est fournie. Celle-ci est solidement retenue sur un support pratique a meme la brique refractaire. Cette plaque, tres resistante, assure un transfert uniforme de la chaleur. Des glisses amovibles permettent une installation aisee de la plaque d’enfournement et eliminent la possibilite de bris durant l’installation.

Une cheminee de type Venturi est pratiquee dans la voute de la chambre de cuisson. Elle permet l’evacuation complete des fumees et des gaz produits durant le traitement. Elle assure egalement un changement d’air constant a l’interieur de la carcasse du four. Un tuyau de raccordement de 6” de diametre est installe a l’usine. Le four peut donc etre raccorde rapidement et a peu de frais a un tuyau de cheminee conventionnelle.

Manuel D’Instructions Et De Maintenance Pour Fours Industriels

Assurez-vous que votre installation repond aux normes applicables selon les autorites locales et les standards de NFPA qui sont disponibles aupres de la National Fire Protection Association.

Ces standards incluent, mais ne sont pas limites a:

  • National Electrical Code, NFPA 70
  • Electrical Standard for Industrial Machinery, NFPA 79
  • Standard on Incinerators and Waste and Linen Handling Systems and Equipment, NFPA 82
  • Standard for Ovens and Furnaces, NFPA 86
  • Standard for Chimneys, Fireplaces, Vents, and Solid Fuel-Burning Appliances, NFPA 211

Prenez note qu’une installation non-conforme pourrait presenter des risques d’incendie.

Ces informations sont valides en date de mars 2009, veuillez contacter PYRADIA pour des informations complementaires et plus recentes.

Mise En Garde

MEME SI CE NOUVEL EQUIPEMENT EST CONCU ET FABRIQUE AVEC LES MEILLEURES COMPOSANTES POSSIBLES, IL EST FORTEMENT RECOMMANDE DE NE PAS LAISSER L’ EQUIPEMENT FONCTIONNER SANS SURVEILLANCE AFIN D’EVITER TOUT DOMMAGE POTENTIEL POUVANT SURVENIR SUITE A UNE DEFAILLANCE D’UNE COMPOSANTE OU D’UN MAUVAIS REGLAGE DE L’OPERATEUR.

LA PRESENCE SUR L’EQUIPEMENT DE COMPOSANTES DE SECURITE N’EST PAS UNE GARANTIE ABSOLUE D’UN FONCTIONNEMENT SECURITAIRE.

POUR UN FONCTIONNEMENT SECURITAIRE, RIEN NE REMPLACE UN OPERATEUR BIEN ENTRAINE ET ATTENTIONNE.

PUISQUE SEUL L’OPERATEUR CONNAIT LES CONDITIONS REELLES D’UTILISATION DE L’EQUIPEMENT, IL EST DE SA RESPONSABILITE D’ETABLIR UN PROGRAMME D’INSPECTION/ENTRETIEN ET D’EN RESPECTER LA FREQUENCE ET L’ETENDUE.

Caracteristiques D’Operation

Modele:

Le four possede les caracteristiques d’operation suivantes:

assay furnace alimentation electrique

Temperature maximum d’operation: 2400 °F ( 1315°C )

Controleur: WATLOW PM6C2FK-ALAJAAAA

Pour obtenir un manuel d’instruction plus complet de votre controleur de temperature, veuillez vous referer aux sites WEB suivants:

Watlow

  • http://www.watlow.com/products/controllers/ez-zone-pm-controller.cfm

Omron

  • http://www.omron247.com/

Fuji

  • http://www.alphacontrols.com/Files/pxz manual.pdf

Description Generale

Ce four est a chambre unique, a chargement horizontal, a porte guillotine et a evacuation par gravite. Le four est concu pour operer a une temperature maximale de 2400° F.

La porte, de type guillotine, s’ouvre de haut en bas par une manivelle installee sur le cote droit (cette manivelle peut etre installee sur le cote gauche en quelques minutes – S.V.P. vous referer a la section installation de ce manuel pour plus de details).

Le four est muni d’un controleur principal et d’un controle de protection de surchauffe complet avec thermocouple independant, contacteurs de securite et remise en marche manuelle. Si la temperature du four excede celle selectionnee comme valeur haute-limite sur le controleur, les elements sont mis hors circuit et demeurent ainsi jusqu’a ce que le controleur soit remis en marche manuellement.

Installation

INSTALLER LE FOUR A AU MOINS (12″) DE TOUTE SURFACE ET S’ASSURER DE LAISSER SUFFISAMMENT D’ESPACE SUR LES COTES POUR PERMETTRE L’OUVERTURE COMPLETE DE TOUTE PORTE OU COUVERCLE D’ACCES AUX TERMINAUX D’ELEMENTS.

A l’exception de la plaque d’enfournement et des elements (qui sont emballes separement pour assurer leur securite durant le transport), le four est assemble et prefile en usine, pret a etre branche a votre service electrique. Installer comme suit:

  1. Il est necessaire que le four soit au niveau pour le bon fonctionnement de la porte guillotine et de son mecanisme.
  2. Retirer l’emballage de l’interieur du four.
  3. Enlever la traverse metallique rouge, installee pour l’expedition et qui maintient la porte en position ouverte.
  4. Ouvrir les 2 portes laterales et enlever les boulons rouges (un par cote) qui retiennent les contrepoids de la porte.
  5. Tout en gardant les 2 portes laterales ouvertes, inserer les elements de chaque cote. Brancher les elements en utilisant les courroies et les attaches incluses (voir ANNEXE 3 et 4).
  6. Glisser la plaque d’enfournement dans la chambre du four en utilisant des guides (voir ANNEXE 4).
  7. Centrer la plaque d’enfournement en laissant un espace egal sur les cotes.
  8. Enlever les guides.
  9. Enlever le panneau de controle a l’avant du four.
  10. Brancher l’alimentation electrique conformement aux normes locales en vigueur et en engageant un personnel qualifie pour faire le raccordement.(Se referer aux specifications de la plaque signaletique et aux diagrammes de I’ANBNEXE 3).

Note 1: Il est important que le tuyau d’echappement soit dirige vers l’exterieur et qu’il ne soit pas obstrue. Il est possible de relier le tuyau d’echappement a un ventilateur d’evacuation avant d’etre dirige vers l’exterieur.

Avertissement: Les elements et la plaque d’enfournement sont tres fragiles. Manipuler avec soin.

Cedule De Chauffage Initial

(Voir la section “Instructions D’operation”)

Pour valider la garantie, la cedule de chauffage initial suivante doit etre respectee afin d’eliminer l’humidite du materiel refractaire.

Puisque les materiaux refractaires contiennent une certaine quantite d’humidite, la temperature initiale doit etre maintenue sous la temperature d’ebullition de l’eau pour eviter une accumulation de vapeur qui pourrait causer des dommages au refractaire.

  1. Monter graduellement la temperature jusqu’a 200°F (93°C).
  2. Maintenir a 200°F (93°C) pendant 6 heures avec la porte legerement entrouverte.
  3. Monter graduellement la temperature a raison de 150°F (65°C) par heure jusqu’a 1000°F (540°C).
  4. Fermer la porte et maintenir a 1000°F (540°C) pendant 6 heures.
  5. Amener a la temperature d’utilisation desiree ou laisser refroidir.

Note 1: La procedure ici decrite n’aura a etre repetee que si des reparations sont faites au refractaire ou si le four est inoperant depuis plus de 6 mois.

Note 2: Lors du chauffage initial, des fumees s’echapperont de l’interieur du four. Ouvrez la porte avec precaution et assurez-vous d’avoir une ventilation adequate dans votre local.

Instructions D’Operation

  1. Bien fermer la porte
  2. Positionner le selecteur lumineux vert « EN CIRCUIT » a on. Ce selecteur lumineux s’allumera.
  3. Regler le « CONTROLE PRINCIPAL » a la temperature desiree (voir annexe 2). Assurez-vous de programmer une rampe maximale de 300°F/h en tout temps pour limiter le stress sur la plaque d’enfournement. Ceci a ete programme dans le controleur, ne pas modifier ce parametre sauf pour diminuer la vitesse de montee.
  4. Regler la valeur limite Lh.S1 a une temperature d’environ 5% plus elevee que la temperature reglee sur le controleur principal, mais jamais plus elevee que 2500°F. Cette valeur est celle qui se retrouve dans le controleur a la sortie de notre usine.

Note 1: Vous noterez qu’il y a trois (3) amperemetres dans le panneau de controle. Ceux-ci sont branches de fagon a donner une indication du debit de courant traversant les couples d’elements avant, centre et arriere. La lecture des amperemetres ne doit pas etre consideree comme le courant actuel traversant les elements. En fait, leur seule utilite est d’indiquer la condition des elements.

Comme la resistance des elements de carbure de silicium augmente avec le temps, la lecture diminuera progressivement au fur et a mesure de l’usure des elements. Il s’agit d’un phenomene normal dans le temps, selon les conditions d’operation du four telles que : la temperature, les contaminants et l’environnement de procede.

Par contre, un abaissement soudain de la lecture pourrait indiquer qu’un des elements (ou plusieurs si les lectures tombent a zero) cree un circuit ouvert. Dans ce cas, referez-vous a la section verification en cas de panne du present manuel.

Note 2: L’alarme 1, ALM 1, du controleur a ete configuree pour proteger les elements. Cette alarme a ete ajustee a 2450°F et coupera l’alimentation aux elements si la temperature pres des elements (lecture sur le T/C de type R) atteint cette valeur. Le rearmement automatique associe a cette alarme redonnera l’autorisation de chauffer des que la temperature sera retombee sous cette valeur.

Description Des Lampes Temoin, Boutons Poussoir Et Selecteurs

Vert

En circuit

Le selecteur lumineux s’allume quand le selecteur « EN CIRCUIT » est positionne est a on.

Autre

Indicateur Attn / Li.h1 ainsi que chiffre 4 allume dans la partie droite de I’affichage

Ce texte apparait lorsque la temperature interne du four depasse la valeur programmee de haute limite reglee sur le controleur de temperature. Les elements sont alors mis hors fonction et demeurent ainsi jusqu’a ce que le controleur soit remis en marche manuellement, en appuyant sur le bouton « RESET » du controleur lorsque la temperature du four est redescendue sous la temperature de consigne de la limite (Voir annexe 2).

Maintenance

Remplacement Des Elements

Referez-vous a l’ANNEXE 4.

Attention: Manipulez les elements avec soin. Ils sont tres fragiles.

Tiroir

Un tiroir pour emmagasiner les residus accumules sur la plaque d’enfournement est installe sous la porte. Le tirer afin de le nettoyer aussi souvent que requis.

Porte

Une fois par annee, enlever le panneau du dessus et le panneau superieur frontal et graisser les deux (2) pivots, les chaines et les rails de porte. Nettoyer a l’aide d’un aspirateur le plateau de metal localise sous la porte afin d’enlever les debris qui auraient pu s’y accumuler.

Verification En Cas De Panne

  1. Verifiez les fusibles dans le panneau de controle.
  2. Verifiez les fusibles du pouvoir principal.
  3. Verifiez le controleur de temperature:
    Un bris de thermocouple sera indique sur l’ecran du controle comme suit:
    – Sur la plupart des autres controleurs digitaux, l’ecran indiquera un signal autre qu’une temperature (consulter le manuel d’instruction fourni avec votre controleur dans l’ANNEXE 2).
    Si le controleur de temperature indique un bris de thermocouple, verifier le thermocouple comme suit:
    – Devisser le panneau lateral afin d’avoir acces aux thermocouples. Pour les fours d’essais, le thermocouple haute limite est celui du dessous, tandis que le thermocouple de controle est celui du dessus.
    – Deconnecter le thermocouple du circuit principal. Identifier chaque fil de fagon a pouvoir les rebrancher adequatement; rouge est toujours negatif.
    – Verifier sa continuite avec un ohmmetre (un thermocouple ouvert indiquera une resistance infinie);
    – Si le thermocouple est ouvert, le remplacer avec un thermocouple de meme type.
    Pour un thermocouple de type ” K “, le fil negatif est attire par un aimant.
    Pour un thermocouple de type ” R “, le fil positif est plus rigide.
    Pour changer le thermocouple, il suffit de retirer doucement.
  4. Verifier le voltage:
    – Mettre le four en circuit.
    – Ouvrir les portes de cote qui donnent acces aux branchements des elements.
    – En etant prudent, mesurer le voltage aux elements (avec un voltmetre).
    – Si le voltage est normal, remettre le four hors circuit et verifier la continuite des elements avec un ohmmetre.

Verification En Cas De Panne (suite)

Note: Nous vous recommandons de deconnecter chaque element du circuit et de verifier leur resistance individuellement. Un bris d’element sera indique par une resistance infinie. Si tel est le cas, l’element defectueux doit etre remplace.

SI AUCUNES DES ETAPES PRECEDENTES N’A PERMIS D’ISOLER LA SOURCE DU PROBLEME, VEUILLEZ CONTACTER VOTRE REPRESENTANT PYRADIA.

Garantie

Pyradia est fier de l’equipement qu’elle fabrique. Nous avons investi beaucoup de temps, d’efforts et d’experience dans l’elaboration et la construction de nos fours dans le but de vous procurer le meilleur equipement. L’experience demontre que si vous entretenez votre equipement convenablement, il vous procurera des annees d’utilisation.

Pyradia garantit son equipement contre tout vice de materiel et de main- d’oeuvre pour une periode d’un (1) an a compter de la date de livraison originale. Sans limiter ce qui suit, Pyradia reparera ou remplacera (a sa discretion) toute piece ou equipement defectueux s’ils nous sont retournes durant la periode de garantie. Le client devra cependant en assumer les couts de transport. Si le client desire que les travaux et(ou) l’inspection se fassent a son usine par un de nos techniciens qualifies, le client devra assumer les frais de deplacement (temps de deplacement, kilometrage) et de sejour des techniciens. Sans limiter ce qui suit, Pyradia assumera les frais de main d’oeuvre pour l’execution des travaux a etre faits sur place sur garantie. Pour votre protection, Pyradia vous recommande de nous avertir des qu’un probleme survient afin d’eviter des dommages supplementaires.

Certaines pieces doivent etre remplacees periodiquement a cause de l’usure normale resultant de l’utilisation de nos equipements (ex.: support, tiges ou rails de fond, elements chauffants, boucliers, thermocouples et tubes de thermocouple, courroie, etc.). Ces pieces ne sont pas couvertes par la presente garantie. Cette garantie ne s’applique pas a l’equipement ou les pieces manufactures par d’autres compagnies (ex.: moteurs electriques, demarreurs, etc.). Ces items portent la garantie individuelle du manufacturier original. Si vous eprouvez des difficultes avec une tierce partie (tel que decrit ci-dessus), il nous fera plaisir de vous assister dans l’obtention d’une piece de remplacement ou sa reparation. Il nous fera egalement plaisir de vous procurer les renseignements relatifs a son installation.

Si vous avez des problemes avec un de nos equipements, veuillez communiquer avec nous le plus tot possible de sorte que nous puissions corriger la situation dans les plus brefs delais. Vous risquez d’aggraver la situation si vous tentez d’effectuer vous-memes les reparations ou si vous continuez d’utiliser l’equipement pendant qu’il est endommage et, malheureusement, les reparations qui en decouleront seront a vos frais.

CETTE GARANTIE LIMITATIVE LIBERE TOUTES AUTRES GARANTIES ET REMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES. CETTE GARANTIE LIMITATIVE EST FAITE EN LIEU DE TOUTES OBLIGATIONS OU RESPONSABILITES DE LA PART DE PYRADIA POUR LES DOMMAGES ET/OU CONSEQUENCES SURGISSANT OU RESULTANT DE L’UTILISATION DE CET EQUIPEMENT.